sábado, 1 de julho de 2017

Informações



Artista: ZAQ
Canção: Sparkling Daydream [スパークリング・デイドリーム]
Single: Sparkling Daydream
Faixa: 01
Ano: 2012





...................................................................................................................................................................

Kanji/Romaji/Tradução


(Let's look for Sparkling Daydream...)
Vamos olhar para o devaneio brilhante


しばらく見つめ合ってから
Shibaraku mitsume atte kara
Desde o momento em que nossos olhos se encontraram

らすまでに なにをえてたの?
Sorasu made ni nani wo kangaeteta no?
Até o momento em que olhamos para longe, o que você estava pensando?

になる 
...Ki ni naru
...Eu quero saber.


唇尖らせたをみ
Kuchibiru togaraseta watashi wo mite
Como você olhou para a minha cara amarrada,

「どうしたの?」って 
"Doushita no?" tte
“O que há de errado?”

いてくるのってみるの 
Kiite kuru no matte miru no
Era o que eu estive esperando que você me perguntasse.


誤魔化したあとの 
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Despois de ele ter me ignorado, eu resmunguei para mim mesma:

恥ずかしいか
Hazukashii kara
Talvez ele apenas estivesse com vergonha

聞かないでくれる?
Kikanaide kureru?
E não teria perguntado?


後に引けないほど
Ato ni hikenai hodo
Depois daquilo,

惹かれ合う恋
Hikare au koi
Um amor que eu não pude suprimir

もうまってた 
Mou hajimatteta
Já havia começado.


ならたくさんみ
Yume nara takusan mita
Se forem em sonhos, eu tenho lhe visto bastante.

めたままでもまだいたい 
Sameta mama demo mada aitai
Agora eu estou acordada, mas eu ainda quero me encontrar com você.

がそうさせ
Kimi ga sousaseta
Você me fez sentir assim.

欲張りだ
Koi wa yokubari dane
Amor é ambicioso, não é mesmo?


ねそうな
Tobihanesou na kokoro no 
Já que meu coração saltitante tique-taqueia,

ゆくままにゆこうよ 
Yuku mama ni yukou yo 
Vamos lá.

理想妄想現実 
Risou mo mousou mo genjitsu mo 
Meus ideais, delírios e realidade,

 
Subete kimi o jiku ni mawaru 
Todos giram em torno de você

しい世界
Atarashii sekai e
Em direção a um novo mundo


(Love's get me looking so Crazy...)
(Amor me faz parecer tão louca...)


偶然 こえたかの 
Guuzen kikoeta dareka no koe ga 
Aquela voz que eu ouvi uma vez por acidente,

もう一度聞こえたと
Mou ichido kikoeta toki 
Uma vez que a escuto de novo,

必然
Hitsuzen wo shinjita
Eu acredito em destino.


そんな 言葉意味はなくて 
Sonna toki kotoba ni imi wanakute 
Naquele momento, palavras não tinham importância.

 
Karada ga ugoku kimi wo sagashite
Meu corpo apenas se deslocou e procurou por você.


ねじせるように現実逃避 
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi 
Para reduzir a dor, eu fugi da realidade,

でもそこにもれて 
Demo soko ni kimi ga arawarete
Mas mesmo lá você apareceu.

臆病
Okubyou na watashi sura
Mesmo que eu tenha sido uma covarde,

きしめてくれ
dakishimete kureta 
Você me abraçou

がかかる 
Niji ga kakaru asa
Naquela manhã de arco-íris


綺麗空見上げて 
Kireina sora miagete 
Olhando aquele lindo céu

ける夢見るの 
Kimi to kakeru yume miru no 
Eu sonhei em subi-lo com você

明日もそうだよ わらな
Ashita mo soudayo koi wa owaranai
Vai ser assim amanhã também. Esse amor é eterno.


まれた 
Onaji hoshi ni umareta 
Nós nascemos sob a mesma estrela.

こんなチャンス にない 
Konna chansu hoka ni nai 
Essa é a única chance que teremos.

運命宿命 
Unmei to shukumei ga meguru 
As rodas da fortuna e do destino estão girando,

魔法にかけられるよう
Mahou ni kakerareru youna 
Como se eu feitiço fosse posto em nós,

奇跡 
Kagayaku kiseki e
Num milagre brilhante.


理想妄想現実
Risou to mousou to genjitsu wa 
Meus ideais, delírios e realidade,

うようでじなんだ 
Chigau youde onaji nanda
Podem parecer diferentes, mas eles são os mesmos

には出来ないけれど 
Katachi ni wa dekinai keredo 
Não consigo dar forma a eles,

どれも大切
Dore mo taisetsu to satoru no
Mas eles todos são preciosos para mim.


 れな
Hitomi ga yoru wasurenai
Meus olhos não se esquecerão daquela noite.


ならたくさんみた 
Yume nara takusan mita
Se forem em sonhos, eu tenho lhe visto bastante.

めたままでもまだいたい 
Sameta mama demo mada aitai
Agora eu estou acordada, mas eu ainda quero me encontrar com você.

がそうさせ
Kimi ga sousaseta
Você me fez sentir assim.

欲張りだ
Koi wa yokubari dane
Amor é ambicioso, não é mesmo?


ねそうな
Tobihanesou na kokoro no 
Já que meu coração saltitante tique-taqueia,

ゆくままにゆこうよ 
Yuku mama ni yukou yo 
Vamos lá.

理想妄想現実 
Risou mo mousou mo genjitsu mo 
Meus ideais, delírios e realidade,

 
Subete kimi o jiku ni mawaru 
Todos giram em torno de você

しい世界
Atarashii sekai e
Em direção a um novo mundo



Fonte

Kanji/Romaji/Base em Inglês: http://www.animelyrics.com/anime/chu2/sparklingdaydream.htm