sábado, 1 de julho de 2017
Informações
Artista: ZAQ
Canção: Sparkling Daydream [スパークリング・デイドリーム]
Single: Sparkling Daydream
Faixa: 01
Ano: 2012
...................................................................................................................................................................
Kanji/Romaji/Tradução
(Let's look for Sparkling
Daydream...)
Vamos olhar para o devaneio brilhante
しばらく見つめ合ってから
Shibaraku mitsume atte kara
Desde o momento em que nossos olhos se encontraram
Sorasu made ni nani wo
kangaeteta no?
Até o momento em que olhamos para longe, o que você estava pensando?
…気になる
...Ki ni naru
...Eu quero saber.
唇尖らせた私をみて
Kuchibiru togaraseta watashi wo
mite
Como você olhou para a minha cara amarrada,
「どうしたの?」って
"Doushita no?" tte
“O que há de errado?”
聞いてくるの待ってみるの
Kiite kuru no matte miru no
Era o que eu estive esperando que você me perguntasse.
誤魔化したあとの独り言は
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Despois de ele ter me ignorado, eu resmunguei para mim mesma:
恥ずかしいから
Hazukashii kara
Talvez ele apenas estivesse com vergonha
聞かないでくれる?
Kikanaide kureru?
E não teria perguntado?
後に引けないほど
Ato ni hikenai hodo
Depois daquilo,
惹かれ合う恋
Hikare au koi
Um amor que eu não pude suprimir
もう始まってた
Mou hajimatteta
Já havia começado.
夢ならたくさんみた
Yume nara takusan mita
Se forem em sonhos, eu tenho lhe visto bastante.
醒めたままでもまだ会いたい
Sameta mama demo mada aitai
Agora eu estou acordada, mas eu ainda quero me encontrar com você.
君がそうさせた
Kimi ga sousaseta
Você me fez sentir assim.
恋は欲張りだね
Koi wa yokubari dane
Amor é ambicioso, não é mesmo?
飛び跳ねそうな心の
Tobihanesou na kokoro no
Já que meu coração saltitante tique-taqueia,
ゆくままにゆこうよ
Yuku mama ni yukou yo
Vamos lá.
理想も妄想も現実も
Risou mo mousou mo genjitsu
mo
Meus ideais, delírios e realidade,
全て君を軸に廻る
Subete kimi o jiku ni
mawaru
Todos giram em torno de você
新しい世界へ
Atarashii sekai e
Em direção a um novo mundo
(Love's get me looking so
Crazy...)
(Amor me faz parecer tão louca...)
偶然 聞こえた誰かの声が
Guuzen kikoeta dareka no koe
ga
Aquela voz que eu ouvi uma vez por acidente,
もう一度聞こえたとき
Mou ichido kikoeta toki
Uma vez que a escuto de novo,
必然を信じた
Hitsuzen wo shinjita
Eu acredito em destino.
そんな時 言葉に意味はなくて
Sonna toki kotoba ni imi
wanakute
Naquele momento, palavras não tinham importância.
体が動く 君を探して
Karada ga ugoku kimi wo
sagashite
Meu corpo apenas se deslocou e procurou por você.
痛み ねじ伏せるように現実逃避
Itami nejifuseru you ni genjitsu
touhi
Para reduzir a dor, eu fugi da realidade,
でもそこにも君が現れて
Demo soko ni kimi ga arawarete
Mas mesmo lá você apareceu.
臆病な私すら
Okubyou na watashi sura
Mesmo que eu tenha sido uma covarde,
抱きしめてくれた
dakishimete kureta
Você me abraçou
虹がかかる朝
Niji ga kakaru asa
Naquela manhã de arco-íris
綺麗な空見上げて
Kireina sora miagete
Olhando aquele lindo céu
君と翔ける夢見るの
Kimi to kakeru yume miru no
Eu sonhei em subi-lo com você
明日もそうだよ 恋は終わらない
Ashita mo soudayo koi wa
owaranai
Vai ser assim amanhã também. Esse amor é eterno.
同じ星に生まれた
Onaji hoshi ni umareta
Nós nascemos sob a mesma estrela.
こんなチャンス 他にない
Konna chansu hoka ni nai
Essa é a única chance que teremos.
運命と宿命が巡る
Unmei to shukumei ga meguru
As rodas da fortuna e do destino estão girando,
魔法にかけられるような
Mahou ni kakerareru youna
Como se eu feitiço fosse posto em nós,
輝く奇跡へ
Kagayaku kiseki e
Num milagre brilhante.
理想と妄想と現実は
Risou to mousou to genjitsu
wa
Meus ideais, delírios e realidade,
違うようで同じなんだ
Chigau youde onaji nanda
Podem parecer diferentes, mas eles são os mesmos
形には出来ないけれど
Katachi ni wa dekinai
keredo
Não consigo dar forma a eles,
どれも大切と悟るの
Dore mo taisetsu to satoru no
Mas eles todos são preciosos para mim.
瞳が夜 忘れない
Hitomi ga yoru wasurenai
Meus olhos não se esquecerão daquela noite.
夢ならたくさんみた
Yume nara takusan mita
Se forem em sonhos, eu tenho lhe visto bastante.
醒めたままでもまだ会いたい
Sameta mama demo mada aitai
Agora eu estou acordada, mas eu ainda quero me encontrar com você.
君がそうさせた
Kimi ga sousaseta
Você me fez sentir assim.
恋は欲張りだね
Koi wa yokubari dane
Amor é ambicioso, não é mesmo?
飛び跳ねそうな心の
Tobihanesou na kokoro no
Já que meu coração saltitante tique-taqueia,
ゆくままにゆこうよ
Yuku mama ni yukou yo
Vamos lá.
理想も妄想も現実も
Risou mo mousou mo genjitsu
mo
Meus ideais, delírios e realidade,
全て君を軸に廻る
Subete kimi o jiku ni
mawaru
Todos giram em torno de você
新しい世界へ
Atarashii sekai e
Em direção a um novo mundo
Fonte
Kanji/Romaji/Base em Inglês: http://www.animelyrics.com/anime/chu2/sparklingdaydream.htm
Assinar:
Postar comentários
(Atom)
0 comentários:
Postar um comentário