sábado, 1 de julho de 2017
Informações
Artista: ZAQ
Canção: Sparkling Daydream [スパークリング・デイドリーム]
Single: Sparkling Daydream
Faixa: 01
Ano: 2012
...................................................................................................................................................................
Kanji/Romaji/Tradução
(Let's look for Sparkling
Daydream...)
Vamos olhar para o devaneio brilhante
しばらく見つめ合ってから
Shibaraku mitsume atte kara
Desde o momento em que nossos olhos se encontraram
Sorasu made ni nani wo
kangaeteta no?
Até o momento em que olhamos para longe, o que você estava pensando?
…気になる
...Ki ni naru
...Eu quero saber.
唇尖らせた私をみて
Kuchibiru togaraseta watashi wo
mite
Como você olhou para a minha cara amarrada,
「どうしたの?」って
"Doushita no?" tte
“O que há de errado?”
聞いてくるの待ってみるの
Kiite kuru no matte miru no
Era o que eu estive esperando que você me perguntasse.
誤魔化したあとの独り言は
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Despois de ele ter me ignorado, eu resmunguei para mim mesma:
恥ずかしいから
Hazukashii kara
Talvez ele apenas estivesse com vergonha
聞かないでくれる?
Kikanaide kureru?
E não teria perguntado?
後に引けないほど
Ato ni hikenai hodo
Depois daquilo,
惹かれ合う恋
Hikare au koi
Um amor que eu não pude suprimir
もう始まってた
Mou hajimatteta
Já havia começado.
夢ならたくさんみた
Yume nara takusan mita
Se forem em sonhos, eu tenho lhe visto bastante.
醒めたままでもまだ会いたい
Sameta mama demo mada aitai
Agora eu estou acordada, mas eu ainda quero me encontrar com você.
君がそうさせた
Kimi ga sousaseta
Você me fez sentir assim.
恋は欲張りだね
Koi wa yokubari dane
Amor é ambicioso, não é mesmo?
飛び跳ねそうな心の
Tobihanesou na kokoro no
Já que meu coração saltitante tique-taqueia,
ゆくままにゆこうよ
Yuku mama ni yukou yo
Vamos lá.
理想も妄想も現実も
Risou mo mousou mo genjitsu
mo
Meus ideais, delírios e realidade,
全て君を軸に廻る
Subete kimi o jiku ni
mawaru
Todos giram em torno de você
新しい世界へ
Atarashii sekai e
Em direção a um novo mundo
(Love's get me looking so
Crazy...)
(Amor me faz parecer tão louca...)
偶然 聞こえた誰かの声が
Guuzen kikoeta dareka no koe
ga
Aquela voz que eu ouvi uma vez por acidente,
もう一度聞こえたとき
Mou ichido kikoeta toki
Uma vez que a escuto de novo,
必然を信じた
Hitsuzen wo shinjita
Eu acredito em destino.
そんな時 言葉に意味はなくて
Sonna toki kotoba ni imi
wanakute
Naquele momento, palavras não tinham importância.
体が動く 君を探して
Karada ga ugoku kimi wo
sagashite
Meu corpo apenas se deslocou e procurou por você.
痛み ねじ伏せるように現実逃避
Itami nejifuseru you ni genjitsu
touhi
Para reduzir a dor, eu fugi da realidade,
でもそこにも君が現れて
Demo soko ni kimi ga arawarete
Mas mesmo lá você apareceu.
臆病な私すら
Okubyou na watashi sura
Mesmo que eu tenha sido uma covarde,
抱きしめてくれた
dakishimete kureta
Você me abraçou
虹がかかる朝
Niji ga kakaru asa
Naquela manhã de arco-íris
綺麗な空見上げて
Kireina sora miagete
Olhando aquele lindo céu
君と翔ける夢見るの
Kimi to kakeru yume miru no
Eu sonhei em subi-lo com você
明日もそうだよ 恋は終わらない
Ashita mo soudayo koi wa
owaranai
Vai ser assim amanhã também. Esse amor é eterno.
同じ星に生まれた
Onaji hoshi ni umareta
Nós nascemos sob a mesma estrela.
こんなチャンス 他にない
Konna chansu hoka ni nai
Essa é a única chance que teremos.
運命と宿命が巡る
Unmei to shukumei ga meguru
As rodas da fortuna e do destino estão girando,
魔法にかけられるような
Mahou ni kakerareru youna
Como se eu feitiço fosse posto em nós,
輝く奇跡へ
Kagayaku kiseki e
Num milagre brilhante.
理想と妄想と現実は
Risou to mousou to genjitsu
wa
Meus ideais, delírios e realidade,
違うようで同じなんだ
Chigau youde onaji nanda
Podem parecer diferentes, mas eles são os mesmos
形には出来ないけれど
Katachi ni wa dekinai
keredo
Não consigo dar forma a eles,
どれも大切と悟るの
Dore mo taisetsu to satoru no
Mas eles todos são preciosos para mim.
瞳が夜 忘れない
Hitomi ga yoru wasurenai
Meus olhos não se esquecerão daquela noite.
夢ならたくさんみた
Yume nara takusan mita
Se forem em sonhos, eu tenho lhe visto bastante.
醒めたままでもまだ会いたい
Sameta mama demo mada aitai
Agora eu estou acordada, mas eu ainda quero me encontrar com você.
君がそうさせた
Kimi ga sousaseta
Você me fez sentir assim.
恋は欲張りだね
Koi wa yokubari dane
Amor é ambicioso, não é mesmo?
飛び跳ねそうな心の
Tobihanesou na kokoro no
Já que meu coração saltitante tique-taqueia,
ゆくままにゆこうよ
Yuku mama ni yukou yo
Vamos lá.
理想も妄想も現実も
Risou mo mousou mo genjitsu
mo
Meus ideais, delírios e realidade,
全て君を軸に廻る
Subete kimi o jiku ni
mawaru
Todos giram em torno de você
新しい世界へ
Atarashii sekai e
Em direção a um novo mundo
Fonte
Kanji/Romaji/Base em Inglês: http://www.animelyrics.com/anime/chu2/sparklingdaydream.htm
sábado, 17 de junho de 2017
Informações
Artista: 정키 (Jung Key)
Canção: 바라지 않아 (I Don't Want)
Single: LISH
Faixa: 01
Ano: 2016
..... . . . .....
Hangul/Romanization/Tradução
창 밖에 비가 내릴 때면
chang bakke biga naeril ttaemyeon
Quando chove no lado de fora da minha janela
옛 생각에 잠기곤 해 나
yet saenggage jamgigon hae na
Eu penso sobre o passado
헤어졌다는 게 실감이 안나서
heeojyeossdaneun ge silgami annaseo
Eu não consigo acreditar que nós dissemos adeus
홀로 남았단 게
hollo namassdan ge
Parece tão estranho
서투른 오늘 같은 밤
seotureun oneul gateun bam
Ser deixada sozinha à noite
벌써 니가 그리워진 건지
beolsseo niga geuriwojin geonji
Eu já devo estar sentindo sua falta
아님 괜히 외로웠는지
anim gwaenhi oerowossneunji
Ou eu devo estar me sentindo sozinha
어질어진 맘은 식을 줄 모르고
eojireojin mameun sigeul jul moreugo
Meu coração foi perturbado, eu não me acalmarei
하루하루가 왜 힘들기만 하는지
haruharuga wae himdeulgiman haneunji
Todos os dias tem sido difíceis comigo
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
이젠 두 번 다시 돌릴 수 없는 걸
ijen du beon dasi dollil su eopsneun geol
Nós não podemos voltar ao tempo, nós não podemos voltar para aqueles dias
우린 잘 알잖아
urin jal aljanha
Nós sabemos bem,
더는 바라지 않아
deoneun baraji anha
Nós não pedimos por isso
기억하니
gieokhani
Lembre...
쉬웠던 시작이 늘
swiwossdeon sijagi neul
Eu sempre tive medo que
난 두려웠었다고
nan duryeowosseossdago
Nós tivéssemos um começo fácil
사랑하니까 좋았으니까
saranghanikka johasseunikka
Nós estávamos apaixonados, nós nos gostávamos
You 널 울리진 않을까
You neol ullijin anheulkka
Você, e se eu fizer você chorar?
아무것도 할 수 없어
amugeosdo hal su eopseo
Foi difícil
힘들기만 했는데
himdeulgiman haessneunde
Não ser capaz de fazer algo por você
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
이젠 두 번 다시 돌릴 수 없는 걸
ijen du beon dasi dollil su eopsneun geol
Nós não podemos voltar ao tempo, nós não podemos voltar para aqueles dias
우린 잘 알잖아 더는 바라지 않아
urin jal aljanha deoneun baraji anha
Nós sabemos bem, nós não pedimos por isso
다 지난 일인 걸 알면서도 왜
da jinan irin geol almyeonseodo wae
Eu sei que tudo está acabado, então por quê?
왜 막연한 바램에 끝내 널 부르는지
wae magyeonhan baraeme kkeutnae neol bureuneunji
Por que eu acabo chamando você com grandes expectativas?
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
예전처럼 곁에만 있어줘
yejeoncheoreom gyeoteman isseojwo
Apenas volte para mim...
Oh ma Baby
Ah, meu querido...
사랑할 수 있어 다시 한 번 내게
saranghal su isseo dasi han beon naege
Nós podemos nos amar de novo, me dê mais uma chance
기회를 준다면 더는 바라지 않아
gihoereul jundamyeon deoneun baraji anha
E eu não pedirei por mais alguma coisa mais
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
Baby 뜨거웠던 날처럼
baby tteugeowossdeon nalcheoreom
Querido, como nos dias em que nós estávamos apaixonados...
사랑할 수 있어 다시 한 번 내게
saranghal su isseo dasi han beon naege
Nós podemos nos amar de novo, me dê mais uma chance
기회를 준다면 더는 바라지 않아
gihoereul jundamyeon deoneun baraji anha
E eu não pedirei por mais alguma coisa mais
이젠 알 것 같아 내겐 너 뿐 이란 걸
ijen al geot gata naegen neo ppun iran geol
Eu entendo agora... Você é o único para mim
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Hangul/Romanization/Base em Inglês: http://www.jpopasia.com/jungkey/lyrics/353234/lish/i-dont-want-바라지-않아-feat-소정-of-레이디스-코드/
segunda-feira, 5 de junho de 2017
Informações
Artista: Kis-My-Ft2
Canção: Shake It Up (Agite-se)
Álbum: Goodいくぜ!(Good Ikuze!/Bom, Vamos Lá!)
Ano: 2013
Faixa: 8
..... . . . .....
Kanji, Romaji, Tradução
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up, Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono
kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
Ah 勿体ぶってる その態度に
Mottai butteru sono taido ni
Você
têm me atingido com suas atitudes.
見え透いてる興味ないフリ See?
Miesuiteru kyoumi no nai FURI See ?
Eu
não estou preocupado em tentar parecer transparente, sabe?
そうもっと素直になって
Sou motto sunao ni natte
Portanto
deveríamos nos tornar mais honestos.
Let's go 始まった One Day
Let's
go hajimatta One Day
Vamos
lá, que já começou um dia.
(Get,
Get) Down, let's all get down
(Jump,
Jump) Jumping up and down
(ca-,
ca-) –ir, vamos todos cair.
(pu-,
pu-) pulando para cima e para baixo.
方程式なんてないよ
Houteishiki nante nai yo
Não
existe fórmula matemática para isso.
Shake, shake now 手を取って Ride on
Shake,
shake it now te wo totte Ride on
Agite,
agite agora, pegue a minha e mão e se junte nessa.
窓の外を見つめてる
寂しげなその瞳 の
裏側を見せて欲しいよ
Mado no soto wo mitsumeteru
Sabishigena sono hitomi no
Uragawa wo misete hoshii yo
Você
está olhando fixamente para fora da janela
Com
olhos solitários.
Eu
quero que você me mostre o que há por trás deles.
Yeah
Yeah Eh Oh !
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up , Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
心配する 必要 も ない の に
Shinpaisuru hitsuyou mo nai no ni
Não
há necessidade de se preocupar com algo.
傷 なってる 輝く Kiss の に See ?
Kizu
natteru kagayaku KISS no ni See ?
Você
foi ofuscada pelo brilho daquele beijo, viu?
もう いつ に 自由 に なって
Mou itsu ni jiyuu ni natte
Nós
deveríamos nos libertar de vez em quando de nossas preocupações.
Let's go 飛び出す よ One way
Let's
go tobidasu yo One way
Vamos
lá, estamos decolando, de alguma forma.
(Break,
break) down, let’s break it down
(Go, go) going round & round
(Aca-,
aca-) bar, vamos acabar com isso.
(Gi-,
gi-) girando e girando.
教科書 に も 乗ってない よ
Kyoukasho ni mo nottenai yo
Há
nada sobre isso escrito no livro didático.
Shake, shake it now
世界 は Ride on
Shake,
shake it now sekai ha Ride on
Agite,
agite agora, todo o mundo está junto nessa.
友達 で いられる 奈良
それ も いい と 思ってた よ
だけど もっと そば に 痛い よ
Tomodachi de irareru nara
Sore mo ii to omotteta yo
Dakedo motto soba ni itai yo
Precisávamos
ser apenas amigos.
Pensei
que estava bem dessa forma.
Mas
eu mais e mais quero estar com você.
Yeah
Yeah Eh Oh !
君とShake It Up, Baby 戻れない
Kimi
to Shake It Up, Baby modorenai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso voltar atrás.
綺麗ごとない恋がしたい
Kirei goto nai koi ga shitai
Quero
experimentar amá-la eternamente.
この想い 届くまで
Kono omoi
todoku made
Até
que esses sentimentos a alcancem, eu vou...
Down,
Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake
it, shake it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, baby 終わらない
Futari
Shake It Up, Baby owaranai
Juntos,
nós vamos nos agitar, querida, isso não vai acabar.
恋の続きを君と見たい
Koi no tsudzuki wo kimi to mitai
Eu
quero nós vejamos a continuação desse amor.
この夢の 近くまで
Kono
mune no chikaku made
Até
mesmo no fundo do meu peito, eu farei mais uma....
Round,
Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake
it, shake it
Just shake
it, shake it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
目と目が合えば 高鳴るMy heart 魅惑のMy Girl
Me to
me ga aeba takanaru My heart miwaku no My Girl
Sempre
que nossos olhos se encontram, meu coração bate mais rápido, minha garota
fascinante.
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas agite, agite querida)
失うことが 怖くなるから 言い出せないよ
Ushinau koto ga kowaku naru kara ii
dasenai yo
Eu
estou com medo de perdê-la, não consigo botar para fora como me sinto.
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up, Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Mesma explica de antes: " Não tenho como dizer de onde tirei a letra original, nem sua romanização ou a base em inglês e espanhol que usei para traduzir, já que isso foi algo que fiz faz muito tempo. Estou aprendendo a ler um pouco da escrita japonesa, mas não possuo ainda um bom repertório de palavras e significados dentro de mim, então não tenho como fazer uma tradução mais apurada."
Assinar:
Postagens
(Atom)