segunda-feira, 5 de junho de 2017
Informações
Artista: Kis-My-Ft2
Canção: Shake It Up (Agite-se)
Álbum: Goodいくぜ!(Good Ikuze!/Bom, Vamos Lá!)
Ano: 2013
Faixa: 8
..... . . . .....
Kanji, Romaji, Tradução
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up, Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono
kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
Ah 勿体ぶってる その態度に
Mottai butteru sono taido ni
Você
têm me atingido com suas atitudes.
見え透いてる興味ないフリ See?
Miesuiteru kyoumi no nai FURI See ?
Eu
não estou preocupado em tentar parecer transparente, sabe?
そうもっと素直になって
Sou motto sunao ni natte
Portanto
deveríamos nos tornar mais honestos.
Let's go 始まった One Day
Let's
go hajimatta One Day
Vamos
lá, que já começou um dia.
(Get,
Get) Down, let's all get down
(Jump,
Jump) Jumping up and down
(ca-,
ca-) –ir, vamos todos cair.
(pu-,
pu-) pulando para cima e para baixo.
方程式なんてないよ
Houteishiki nante nai yo
Não
existe fórmula matemática para isso.
Shake, shake now 手を取って Ride on
Shake,
shake it now te wo totte Ride on
Agite,
agite agora, pegue a minha e mão e se junte nessa.
窓の外を見つめてる
寂しげなその瞳 の
裏側を見せて欲しいよ
Mado no soto wo mitsumeteru
Sabishigena sono hitomi no
Uragawa wo misete hoshii yo
Você
está olhando fixamente para fora da janela
Com
olhos solitários.
Eu
quero que você me mostre o que há por trás deles.
Yeah
Yeah Eh Oh !
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up , Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
心配する 必要 も ない の に
Shinpaisuru hitsuyou mo nai no ni
Não
há necessidade de se preocupar com algo.
傷 なってる 輝く Kiss の に See ?
Kizu
natteru kagayaku KISS no ni See ?
Você
foi ofuscada pelo brilho daquele beijo, viu?
もう いつ に 自由 に なって
Mou itsu ni jiyuu ni natte
Nós
deveríamos nos libertar de vez em quando de nossas preocupações.
Let's go 飛び出す よ One way
Let's
go tobidasu yo One way
Vamos
lá, estamos decolando, de alguma forma.
(Break,
break) down, let’s break it down
(Go, go) going round & round
(Aca-,
aca-) bar, vamos acabar com isso.
(Gi-,
gi-) girando e girando.
教科書 に も 乗ってない よ
Kyoukasho ni mo nottenai yo
Há
nada sobre isso escrito no livro didático.
Shake, shake it now
世界 は Ride on
Shake,
shake it now sekai ha Ride on
Agite,
agite agora, todo o mundo está junto nessa.
友達 で いられる 奈良
それ も いい と 思ってた よ
だけど もっと そば に 痛い よ
Tomodachi de irareru nara
Sore mo ii to omotteta yo
Dakedo motto soba ni itai yo
Precisávamos
ser apenas amigos.
Pensei
que estava bem dessa forma.
Mas
eu mais e mais quero estar com você.
Yeah
Yeah Eh Oh !
君とShake It Up, Baby 戻れない
Kimi
to Shake It Up, Baby modorenai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso voltar atrás.
綺麗ごとない恋がしたい
Kirei goto nai koi ga shitai
Quero
experimentar amá-la eternamente.
この想い 届くまで
Kono omoi
todoku made
Até
que esses sentimentos a alcancem, eu vou...
Down,
Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake
it, shake it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, baby 終わらない
Futari
Shake It Up, Baby owaranai
Juntos,
nós vamos nos agitar, querida, isso não vai acabar.
恋の続きを君と見たい
Koi no tsudzuki wo kimi to mitai
Eu
quero nós vejamos a continuação desse amor.
この夢の 近くまで
Kono
mune no chikaku made
Até
mesmo no fundo do meu peito, eu farei mais uma....
Round,
Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake
it, shake it
Just shake
it, shake it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
目と目が合えば 高鳴るMy heart 魅惑のMy Girl
Me to
me ga aeba takanaru My heart miwaku no My Girl
Sempre
que nossos olhos se encontram, meu coração bate mais rápido, minha garota
fascinante.
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas agite, agite querida)
失うことが 怖くなるから 言い出せないよ
Ushinau koto ga kowaku naru kara ii
dasenai yo
Eu
estou com medo de perdê-la, não consigo botar para fora como me sinto.
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up, Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Mesma explica de antes: " Não tenho como dizer de onde tirei a letra original, nem sua romanização ou a base em inglês e espanhol que usei para traduzir, já que isso foi algo que fiz faz muito tempo. Estou aprendendo a ler um pouco da escrita japonesa, mas não possuo ainda um bom repertório de palavras e significados dentro de mim, então não tenho como fazer uma tradução mais apurada."
Assinar:
Postar comentários
(Atom)
0 comentários:
Postar um comentário