sábado, 17 de junho de 2017
Informações
Artista: 정키 (Jung Key)
Canção: 바라지 않아 (I Don't Want)
Single: LISH
Faixa: 01
Ano: 2016
..... . . . .....
Hangul/Romanization/Tradução
창 밖에 비가 내릴 때면
chang bakke biga naeril ttaemyeon
Quando chove no lado de fora da minha janela
옛 생각에 잠기곤 해 나
yet saenggage jamgigon hae na
Eu penso sobre o passado
헤어졌다는 게 실감이 안나서
heeojyeossdaneun ge silgami annaseo
Eu não consigo acreditar que nós dissemos adeus
홀로 남았단 게
hollo namassdan ge
Parece tão estranho
서투른 오늘 같은 밤
seotureun oneul gateun bam
Ser deixada sozinha à noite
벌써 니가 그리워진 건지
beolsseo niga geuriwojin geonji
Eu já devo estar sentindo sua falta
아님 괜히 외로웠는지
anim gwaenhi oerowossneunji
Ou eu devo estar me sentindo sozinha
어질어진 맘은 식을 줄 모르고
eojireojin mameun sigeul jul moreugo
Meu coração foi perturbado, eu não me acalmarei
하루하루가 왜 힘들기만 하는지
haruharuga wae himdeulgiman haneunji
Todos os dias tem sido difíceis comigo
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
이젠 두 번 다시 돌릴 수 없는 걸
ijen du beon dasi dollil su eopsneun geol
Nós não podemos voltar ao tempo, nós não podemos voltar para aqueles dias
우린 잘 알잖아
urin jal aljanha
Nós sabemos bem,
더는 바라지 않아
deoneun baraji anha
Nós não pedimos por isso
기억하니
gieokhani
Lembre...
쉬웠던 시작이 늘
swiwossdeon sijagi neul
Eu sempre tive medo que
난 두려웠었다고
nan duryeowosseossdago
Nós tivéssemos um começo fácil
사랑하니까 좋았으니까
saranghanikka johasseunikka
Nós estávamos apaixonados, nós nos gostávamos
You 널 울리진 않을까
You neol ullijin anheulkka
Você, e se eu fizer você chorar?
아무것도 할 수 없어
amugeosdo hal su eopseo
Foi difícil
힘들기만 했는데
himdeulgiman haessneunde
Não ser capaz de fazer algo por você
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
이젠 두 번 다시 돌릴 수 없는 걸
ijen du beon dasi dollil su eopsneun geol
Nós não podemos voltar ao tempo, nós não podemos voltar para aqueles dias
우린 잘 알잖아 더는 바라지 않아
urin jal aljanha deoneun baraji anha
Nós sabemos bem, nós não pedimos por isso
다 지난 일인 걸 알면서도 왜
da jinan irin geol almyeonseodo wae
Eu sei que tudo está acabado, então por quê?
왜 막연한 바램에 끝내 널 부르는지
wae magyeonhan baraeme kkeutnae neol bureuneunji
Por que eu acabo chamando você com grandes expectativas?
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
예전처럼 곁에만 있어줘
yejeoncheoreom gyeoteman isseojwo
Apenas volte para mim...
Oh ma Baby
Ah, meu querido...
사랑할 수 있어 다시 한 번 내게
saranghal su isseo dasi han beon naege
Nós podemos nos amar de novo, me dê mais uma chance
기회를 준다면 더는 바라지 않아
gihoereul jundamyeon deoneun baraji anha
E eu não pedirei por mais alguma coisa mais
처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...
뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...
Baby 뜨거웠던 날처럼
baby tteugeowossdeon nalcheoreom
Querido, como nos dias em que nós estávamos apaixonados...
사랑할 수 있어 다시 한 번 내게
saranghal su isseo dasi han beon naege
Nós podemos nos amar de novo, me dê mais uma chance
기회를 준다면 더는 바라지 않아
gihoereul jundamyeon deoneun baraji anha
E eu não pedirei por mais alguma coisa mais
이젠 알 것 같아 내겐 너 뿐 이란 걸
ijen al geot gata naegen neo ppun iran geol
Eu entendo agora... Você é o único para mim
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Hangul/Romanization/Base em Inglês: http://www.jpopasia.com/jungkey/lyrics/353234/lish/i-dont-want-바라지-않아-feat-소정-of-레이디스-코드/
segunda-feira, 5 de junho de 2017
Informações
Artista: Kis-My-Ft2
Canção: Shake It Up (Agite-se)
Álbum: Goodいくぜ!(Good Ikuze!/Bom, Vamos Lá!)
Ano: 2013
Faixa: 8
..... . . . .....
Kanji, Romaji, Tradução
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up, Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono
kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
Ah 勿体ぶってる その態度に
Mottai butteru sono taido ni
Você
têm me atingido com suas atitudes.
見え透いてる興味ないフリ See?
Miesuiteru kyoumi no nai FURI See ?
Eu
não estou preocupado em tentar parecer transparente, sabe?
そうもっと素直になって
Sou motto sunao ni natte
Portanto
deveríamos nos tornar mais honestos.
Let's go 始まった One Day
Let's
go hajimatta One Day
Vamos
lá, que já começou um dia.
(Get,
Get) Down, let's all get down
(Jump,
Jump) Jumping up and down
(ca-,
ca-) –ir, vamos todos cair.
(pu-,
pu-) pulando para cima e para baixo.
方程式なんてないよ
Houteishiki nante nai yo
Não
existe fórmula matemática para isso.
Shake, shake now 手を取って Ride on
Shake,
shake it now te wo totte Ride on
Agite,
agite agora, pegue a minha e mão e se junte nessa.
窓の外を見つめてる
寂しげなその瞳 の
裏側を見せて欲しいよ
Mado no soto wo mitsumeteru
Sabishigena sono hitomi no
Uragawa wo misete hoshii yo
Você
está olhando fixamente para fora da janela
Com
olhos solitários.
Eu
quero que você me mostre o que há por trás deles.
Yeah
Yeah Eh Oh !
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up , Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
心配する 必要 も ない の に
Shinpaisuru hitsuyou mo nai no ni
Não
há necessidade de se preocupar com algo.
傷 なってる 輝く Kiss の に See ?
Kizu
natteru kagayaku KISS no ni See ?
Você
foi ofuscada pelo brilho daquele beijo, viu?
もう いつ に 自由 に なって
Mou itsu ni jiyuu ni natte
Nós
deveríamos nos libertar de vez em quando de nossas preocupações.
Let's go 飛び出す よ One way
Let's
go tobidasu yo One way
Vamos
lá, estamos decolando, de alguma forma.
(Break,
break) down, let’s break it down
(Go, go) going round & round
(Aca-,
aca-) bar, vamos acabar com isso.
(Gi-,
gi-) girando e girando.
教科書 に も 乗ってない よ
Kyoukasho ni mo nottenai yo
Há
nada sobre isso escrito no livro didático.
Shake, shake it now
世界 は Ride on
Shake,
shake it now sekai ha Ride on
Agite,
agite agora, todo o mundo está junto nessa.
友達 で いられる 奈良
それ も いい と 思ってた よ
だけど もっと そば に 痛い よ
Tomodachi de irareru nara
Sore mo ii to omotteta yo
Dakedo motto soba ni itai yo
Precisávamos
ser apenas amigos.
Pensei
que estava bem dessa forma.
Mas
eu mais e mais quero estar com você.
Yeah
Yeah Eh Oh !
君とShake It Up, Baby 戻れない
Kimi
to Shake It Up, Baby modorenai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso voltar atrás.
綺麗ごとない恋がしたい
Kirei goto nai koi ga shitai
Quero
experimentar amá-la eternamente.
この想い 届くまで
Kono omoi
todoku made
Até
que esses sentimentos a alcancem, eu vou...
Down,
Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake
it, shake it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, baby 終わらない
Futari
Shake It Up, Baby owaranai
Juntos,
nós vamos nos agitar, querida, isso não vai acabar.
恋の続きを君と見たい
Koi no tsudzuki wo kimi to mitai
Eu
quero nós vejamos a continuação desse amor.
この夢の 近くまで
Kono
mune no chikaku made
Até
mesmo no fundo do meu peito, eu farei mais uma....
Round,
Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake
it, shake it
Just shake
it, shake it baby)
(Apenas
agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
目と目が合えば 高鳴るMy heart 魅惑のMy Girl
Me to
me ga aeba takanaru My heart miwaku no My Girl
Sempre
que nossos olhos se encontram, meu coração bate mais rápido, minha garota
fascinante.
(Just shake it, Shake
it baby)
(Apenas agite, agite querida)
失うことが 怖くなるから 言い出せないよ
Ushinau koto ga kowaku naru kara ii
dasenai yo
Eu
estou com medo de perdê-la, não consigo botar para fora como me sinto.
君とShake It Up, Baby とまらない
Kimi
to Shake It Up, Baby tomaranai
Com
você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu
quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで
Sono kokoro tsukamu made
Até
que eu ganhe seu coração, eu vou...
Down, Down, Down for U
Descer,
descer, descer por você.
(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas
agite, agite querida)
二人Shake It Up, Baby 離さない
Futari
Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos,
vamos nos agitar, querida, não vou te largar.
誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero
estar com você mais do que qualquer um.
微笑みに 触れるまで
Hohoemi ni fureru made
Até
que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...
Round, Round, Round for U
Rodada,
rodada, rodada por você.
(Just shake it, shake
it)
(Just shake it, shake
it baby)
(Apenas agite, agite
Apenas
agite, agite querida)
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Mesma explica de antes: " Não tenho como dizer de onde tirei a letra original, nem sua romanização ou a base em inglês e espanhol que usei para traduzir, já que isso foi algo que fiz faz muito tempo. Estou aprendendo a ler um pouco da escrita japonesa, mas não possuo ainda um bom repertório de palavras e significados dentro de mim, então não tenho como fazer uma tradução mais apurada."
Informações
Artista: Kalafina
Canção: 輝く空の静寂には (No Silêncio do Céu Reluzente)
Single: 輝く空の静寂には
Ano: 2010
Faixa: 1
..... . . . .....
Kanji, Romaji e Tradução
1.冷たい涙を抱えて 時が満ちる頃
Tsumetai namida wo kakaete
Toki ga michiru koro wo
Segure as lágrimas
frias, Quando a hora chegar.
2.貴方は光を探して 闇を開くだろう
Anata wa hikari wo sagashite
Yami wo hiraku darou
Você provavelmente estará procurando por aquela luz, Abrindo caminho pela escuridão.
3.茜の歌声 その胸を 染めてゆく
Akane no utagoe Sono
mune wo somete yuku
A voz cantada em vermelho
Irá tingir seu peito,
4.永遠に焦がれて 散り急ぐ調べのように
Eien ni kogarete
Chirisogu shirabe no you ni
Como se fosse um desejo eterno E, rapidamente, dispersando melodia.
5.輝く空の静寂には 私の庭がある
Kagayaku sora no shijima ni wa Watashi no niwa ga aru
No silêncio do céu reluzente, É onde está o meu jardim.
6.いつか貴方がたどり着く水際の彼方に
Itsuka anata ga tadoritsuku
Migiwa no kanata ni
Algum dia você irá alcançar o outro lado.
(Ama soltia mari miltia
Sai toltia maria imarita
Soltia mari miltia
Sai toltia maria imarita
Astaia ima
Iya soltia imiltomia
Otore imia aita...)
7.月を守る夜の闇が 囁く子守唄
Tsuki wo mamoru yoru no yami ga Sasayaku komoriuta
A Lua protege a escuridão da noite, Enquanto sussurra uma canção de ninar
8.泣かない子供の瞳が 夢に濡れるまで
Nakanai kodomo no hitomi ga
Yume ni nureru made
Até que os olhos das crianças parem de chorar, E elas caiam
no sono.
9.さよなら 二度とは会えない貴方だから
Sayonara Nidoto wa
aenai anata dakara
Adeus, Porque nunca
mais verei você de novo.
10.愛しく 狂おしく
Itoshiku Kuruoshiku
Essa adorada, Ainda
que dolorosa,
11.夜は胸をえぐるように
Yoru wa mune wo eguru you ni
Noite arranca meu peito.
12.輝く空の静寂には 貴方の家がある
kagayaku sora no shijima ni wa Anata no ie ga aru
No silêncio do céu reluzente, É onde está a sua casa.
13.月の落ちる闇の向こう みなもとへ帰る
Tsuki no ochiru yami no mukou Minamoto e kaeru
Quando a lua se puser para além da escuridão, Você irá retornar para sua origem.
14.細い道
Hosoi michi
Pelo estreito caminho.
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Não tenho como dizer de onde tirei a letra original, nem sua romanização ou a base em inglês e espanhol que usei para traduzir, já que isso foi algo que fiz faz muito tempo. Estou aprendendo a ler um pouco da escrita japonesa, mas não possuo ainda um bom repertório de palavras e significados dentro de mim, então não tenho como fazer uma tradução mais apurada.
domingo, 4 de junho de 2017
Informações
Artista: 정키 (Jung Key)
Canção: 부담이 돼 (Anymore) feat. 휘인 Of 마마무 (Whee In of MAMAMOO)
Single: EMPTY
Faixa: 1
..... . . . .....
Hangul
더는 할 말이 없어
다른 이유도
어떤 변명도 난
의미 없단 걸 알아
끝이란 게 다 그렇잖아
더는 물어보지 마
언제부턴지
왜 그런 건지 난
그저 함께한 이 모든 게
힘들었다고 말하잖아
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 나에게
그 모든 게
더는 너에게 말할 수 없는
상처로 남아
내겐 그 모든 게 다
부담이 돼
그렇게 내게
말하지 마
나도 내 맘을 어쩔 수 없는 걸
오늘까지도 많이 힘들었단 걸
너는 알고 있잖아
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 나에게
그 모든 게
더는 너에게 말할 수 없는
상처로 남아
내겐 그 모든 게 다
처음엔 나도
아무렇지 않았어
깊어지면 질수록
너에 품에서 문득
끝이라는 게 너무 두려워서
애써 괜찮은 척만
또 난
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 미안해
이해해줘
더는 너에게 말할 수 없는
그 모든 것이 내겐
부담이 돼
마주하는 지금에도 난
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 미안해
이런 나를 이해해줘
쉽지 않을 걸 알지만
더는 할 수 없는 걸
이 모든 게
다른 이유도
어떤 변명도 난
의미 없단 걸 알아
끝이란 게 다 그렇잖아
더는 물어보지 마
언제부턴지
왜 그런 건지 난
그저 함께한 이 모든 게
힘들었다고 말하잖아
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 나에게
그 모든 게
더는 너에게 말할 수 없는
상처로 남아
내겐 그 모든 게 다
부담이 돼
그렇게 내게
말하지 마
나도 내 맘을 어쩔 수 없는 걸
오늘까지도 많이 힘들었단 걸
너는 알고 있잖아
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 나에게
그 모든 게
더는 너에게 말할 수 없는
상처로 남아
내겐 그 모든 게 다
처음엔 나도
아무렇지 않았어
깊어지면 질수록
너에 품에서 문득
끝이라는 게 너무 두려워서
애써 괜찮은 척만
또 난
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 미안해
이해해줘
더는 너에게 말할 수 없는
그 모든 것이 내겐
부담이 돼
마주하는 지금에도 난
니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 미안해
이런 나를 이해해줘
쉽지 않을 걸 알지만
더는 할 수 없는 걸
이 모든 게
..... . . . .....
Romanization
deoneun hal mari eopseo
dareun iyudo
eotteon byeonmyeongdo nan
uimi eopsdan geol ara
kkeutiran ge da geureohjanha
deoneun mureoboji ma
eonjebuteonji
wae geureon geonji nan
geujeo hamkkehan i modeun ge
himdeureossdago malhajanha
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo naege
geu modeun ge
deoneun neoege malhal su eopsneun
sangcheoro nama
naegen geu modeun ge da
budami dwae
geureohge naege
malhaji ma
nado nae mameul eojjeol su eopsneun geol
oneulkkajido manhi himdeureossdan geol
neoneun algo issjanha
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo naege
geu modeun ge
deoneun neoege malhal su eopsneun
sangcheoro nama
naegen geu modeun ge da
cheoeumen nado
amureohji anhasseo
gipeojimyeon jilsurok
neoe pumeseo mundeuk
kkeutiraneun ge neomu duryeowoseo
aesseo gwaenchanheun cheokman
tto nan
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo mianhae
ihaehaejwo
deoneun neoege malhal su eopsneun
geu modeun geosi naegen
budami dwae
majuhaneun jigeumedo nan
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo mianhae
ireon nareul ihaehaejwo
swipji anheul geol aljiman
deoneun hal su eopsneun geol
i modeun ge
dareun iyudo
eotteon byeonmyeongdo nan
uimi eopsdan geol ara
kkeutiran ge da geureohjanha
deoneun mureoboji ma
eonjebuteonji
wae geureon geonji nan
geujeo hamkkehan i modeun ge
himdeureossdago malhajanha
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo naege
geu modeun ge
deoneun neoege malhal su eopsneun
sangcheoro nama
naegen geu modeun ge da
budami dwae
geureohge naege
malhaji ma
nado nae mameul eojjeol su eopsneun geol
oneulkkajido manhi himdeureossdan geol
neoneun algo issjanha
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo naege
geu modeun ge
deoneun neoege malhal su eopsneun
sangcheoro nama
naegen geu modeun ge da
cheoeumen nado
amureohji anhasseo
gipeojimyeon jilsurok
neoe pumeseo mundeuk
kkeutiraneun ge neomu duryeowoseo
aesseo gwaenchanheun cheokman
tto nan
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo mianhae
ihaehaejwo
deoneun neoege malhal su eopsneun
geu modeun geosi naegen
budami dwae
majuhaneun jigeumedo nan
ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo mianhae
ireon nareul ihaehaejwo
swipji anheul geol aljiman
deoneun hal su eopsneun geol
i modeun ge
..... . . . .....
Tradução
Eu tenho mais nada a dizer
Nenhum outro motivo
Ou desculpa
Eu sei que isso é insignificante
Mas no fim é sempre daquela forma
Não me pergunte mais
Desde quando
Eu não sei, mas
Tudo de quando estávamos juntos
Mostra que as coisas foram difíceis
Aquela noite,
em que eu estava em seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos.
Tudo aquilo,
Permanece como uma cicatriz
Que eu não posso lhe contar mais sobre.
Tudo aquilo,
é um incômodo para mim.
Não fale para mim
daquela forma.
Posso fazer nada quanto aos meus sentimentos
Foi bem difícil mesmo até agora
Você já sabe
Aquela noite,
em que eu estava em
seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos.
Tudo aquilo,
Permanece como uma cicatriz
Que eu não posso lhe contar mais sobre.
Tudo aquilo...
Num primeiro momento,
Eu senti nada,
Mas conforme nosso amor foi se tornando mais profundo,
Quando eu estava em seus braços,
Eu de repente tive medo do fim.
Então eu fingi estar tudo bem,
Mas, mais uma vez...
Aquela noite,
em que eu estava em
seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos, eu sinto muito.
Por favor, entenda,
Permanece como uma cicatriz
Tudo aquilo que eu não posso lhe contar mais sobre
Permanece como um incômodo
Mesmo agora enquanto estamos um olhando para o outro
Aquela noite,
em que eu estava em
seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos, eu sinto muito.
Por favor, me compreenda
Eu sei que não é fácil
Mas eu não consigo seguir mais
Com tudo isso
..... . . . .....
..... . . . .....
Fonte
Hangul: https://www.musixmatch.com/lyrics/Jungkey-feat-휘인/부담이-돼-Anymore
"Romanization" e letra em inglês(,apesar de também haver em hangul aqui): https://klyrics.net/jung-key-anymore-feat-whee-in-of-mamamoo-lyrics-hangul-romanization/
Assinar:
Postagens
(Atom)