sábado, 17 de junho de 2017
Informações


Artista: 정키 (Jung Key)
Canção: 바라지 않아 (I Don't Want)
Single: LISH
Faixa: 01
Ano: 2016
..... . . . .....

Hangul/Romanization/Tradução


창 밖에 비가 내릴 때면
chang bakke biga naeril ttaemyeon
Quando chove no lado de fora da minha janela

옛 생각에 잠기곤 해 나
yet saenggage jamgigon hae na
Eu penso sobre o passado

헤어졌다는 게 실감이 안나서
heeojyeossdaneun ge silgami annaseo
Eu não consigo acreditar que nós dissemos adeus



홀로 남았단 게
hollo namassdan ge
Parece tão estranho

서투른 오늘 같은 밤
seotureun oneul gateun bam
Ser deixada sozinha à noite



벌써 니가 그리워진 건지
beolsseo niga geuriwojin geonji
Eu já devo estar sentindo sua falta

아님 괜히 외로웠는지
anim gwaenhi oerowossneunji
Ou eu devo estar me sentindo sozinha

어질어진 맘은 식을 줄 모르고
eojireojin mameun sigeul jul moreugo
Meu coração foi perturbado, eu não me acalmarei

하루하루가 왜 힘들기만 하는지
haruharuga wae himdeulgiman haneunji
Todos os dias tem sido difíceis comigo



처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...

뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...

이젠 두 번 다시 돌릴 수 없는 걸
ijen du beon dasi dollil su eopsneun geol
Nós não podemos voltar ao tempo, nós não podemos voltar para aqueles dias

우린 잘 알잖아
urin jal aljanha
Nós sabemos bem,

더는 바라지 않아
deoneun baraji anha
Nós não pedimos por isso



기억하니
gieokhani
Lembre...

쉬웠던 시작이 늘
swiwossdeon sijagi neul
Eu sempre tive medo que

난 두려웠었다고
nan duryeowosseossdago
Nós tivéssemos um começo fácil

사랑하니까 좋았으니까
saranghanikka johasseunikka
Nós estávamos apaixonados, nós nos gostávamos

You 널 울리진 않을까
You neol ullijin anheulkka
Você, e se eu fizer você chorar?

아무것도 할 수 없어
amugeosdo hal su eopseo
Foi difícil

힘들기만 했는데
himdeulgiman haessneunde
Não ser capaz de fazer algo por você



처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...

뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...

이젠 두 번 다시 돌릴 수 없는 걸
ijen du beon dasi dollil su eopsneun geol
Nós não podemos voltar ao tempo, nós não podemos voltar para aqueles dias

우린 잘 알잖아 더는 바라지 않아
urin jal aljanha deoneun baraji anha
Nós sabemos bem, nós não pedimos por isso



다 지난 일인 걸 알면서도 왜
da jinan irin geol almyeonseodo wae
Eu sei que tudo está acabado, então por quê?

왜 막연한 바램에 끝내 널 부르는지
wae magyeonhan baraeme kkeutnae neol bureuneunji
Por que eu acabo chamando você com grandes expectativas?



처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...

뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...

예전처럼 곁에만 있어줘
yejeoncheoreom gyeoteman isseojwo
Apenas volte para mim...

Oh ma Baby
Ah, meu querido...

사랑할 수 있어 다시 한 번 내게
saranghal su isseo dasi han beon naege
Nós podemos nos amar de novo, me dê mais uma chance

기회를 준다면 더는 바라지 않아
gihoereul jundamyeon deoneun baraji anha
E eu não pedirei por mais alguma coisa mais



처음 만나 설렜던 그 날처럼
cheoeum manna seollessdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos encontramos pela primeira vez e nos apaixonamos...

뜨겁게 안았던 그 날처럼
tteugeopge anassdeon geu nalcheoreom
O dia em que nós nos abraçamos tão forte...

Baby 뜨거웠던 날처럼
baby tteugeowossdeon nalcheoreom
Querido, como nos dias em que nós estávamos apaixonados...

사랑할 수 있어 다시 한 번 내게
saranghal su isseo dasi han beon naege
Nós podemos nos amar de novo, me dê mais uma chance

기회를 준다면 더는 바라지 않아
gihoereul jundamyeon deoneun baraji anha
E eu não pedirei por mais alguma coisa mais



이젠 알 것 같아 내겐 너 뿐 이란 걸
ijen al geot gata naegen neo ppun iran geol
Eu entendo agora... Você é o único para mim

..... . . . .....


..... . . . .....

Fonte

Hangul/Romanization/Base em Inglês: http://www.jpopasia.com/jungkey/lyrics/353234/lish/i-dont-want-바라지-않아-feat-소정-of-레이디스-코드/
segunda-feira, 5 de junho de 2017
Informações


Artista: Kis-My-Ft2
Canção: Shake It Up (Agite-se)
Álbum: Goodいくぜ!(Good Ikuze!/Bom, Vamos Lá!)
Ano: 2013
Faixa: 8

..... . . . .....

Kanji, Romaji, Tradução

(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)

君とShake It Up, Baby とまらない 
Kimi to Shake It Up, Baby tomaranai
Com você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.

終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu quero ver esse sonho que não tem fim.

その心 掴むまで 
Sono kokoro tsukamu made
Até que eu ganhe seu coração, eu vou...

Down, Down, Down for U
Descer, descer, descer por você.

(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)

二人Shake It Up, Baby 離さない 
Futari Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos, vamos nos agitar, querida, não vou te largar.

誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero estar com você mais do que qualquer um.

微笑みに 触れるまで 
Hohoemi ni fureru made
Até que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...

Round, Round, Round for U
Rodada, rodada, rodada por você.

(Just shake it, shake it)
(Just shake it, shake it baby)
(Apenas agite, agite
Apenas agite, agite querida)

Ah 勿体ぶってる その態度に
Mottai butteru sono taido ni
Você têm me atingido com suas atitudes.

見え透いてる興味ないフリ See?
Miesuiteru kyoumi no nai FURI See ?
Eu não estou preocupado em tentar parecer transparente, sabe?

そうもっと素直になって
Sou motto sunao ni natte
Portanto deveríamos nos tornar mais honestos.

Let's go 始まった One Day
Let's go hajimatta One Day
Vamos lá, que já começou um dia.

(Get, Get) Down, let's all get down
(Jump, Jump) Jumping up and down
(ca-, ca-) –ir, vamos todos cair.
(pu-, pu-) pulando para cima e para baixo.

方程式なんてないよ
Houteishiki nante nai yo
Não existe fórmula matemática para isso.

Shake, shake now 手を取って Ride on
Shake, shake it now te wo totte Ride on
Agite, agite agora, pegue a minha e mão e se junte nessa.

窓の外を見つめてる
寂しげなその瞳 の 
裏側を見せて欲しいよ
Mado no soto wo mitsumeteru
Sabishigena sono hitomi no
Uragawa wo misete hoshii yo
Você está olhando fixamente para fora da janela
Com olhos solitários.
Eu quero que você me mostre o que há por trás deles.

Yeah Yeah Eh Oh !

君とShake It Up, Baby とまらない 
Kimi to Shake It Up , Baby tomaranai
Com você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.

終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu quero ver esse sonho que não tem fim.
その心 掴むまで 
Sono kokoro tsukamu made
Até que eu ganhe seu coração, eu vou...

Down, Down, Down for U
Descer, descer, descer por você.

(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)

二人Shake It Up, Baby 離さない 
Futari Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos, vamos nos agitar, querida, não vou te largar.

誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero estar com você mais do que qualquer um.

微笑みに 触れるまで 
Hohoemi ni fureru made
Até que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...

Round, Round, Round for U
Rodada, rodada, rodada por você.

(Just shake it, shake it)
(Just shake it, shake it baby)
(Apenas agite, agite
Apenas agite, agite querida)

心配する 必要 ない
Shinpaisuru hitsuyou mo nai no ni
Não há necessidade de se preocupar com algo.

なってる 輝く  Kiss See ?
Kizu natteru kagayaku KISS no ni See ?
Você foi ofuscada pelo brilho daquele beijo, viu?

もう いつ 自由 なって
Mou itsu ni jiyuu ni natte
Nós deveríamos nos libertar de vez em quando de nossas preocupações.

Let's go  飛び出す One way
Let's go tobidasu yo One way
Vamos lá, estamos decolando, de alguma forma.

(Break, break) down, let’s break it down
(Go, go) going round & round
(Aca-, aca-) bar, vamos acabar com isso.
(Gi-, gi-) girando e girando.

教科書 乗ってない
Kyoukasho ni mo nottenai yo
Há nada sobre isso escrito no livro didático.

Shake, shake it now  世界 Ride on
Shake, shake it now sekai ha Ride on
Agite, agite agora, todo o mundo está junto nessa.

友達 いられる 奈良
それ いい 思ってた
だけど もっと そば 痛い
Tomodachi de irareru nara
Sore mo ii to omotteta yo
Dakedo motto soba ni itai yo
Precisávamos ser apenas amigos.
Pensei que estava bem dessa forma.
Mas eu mais e mais quero estar com você.

Yeah Yeah Eh Oh !

君とShake It Up, Baby 戻れない 
Kimi to Shake It Up, Baby modorenai
Com você, eu vou me agitar, querida, eu não posso voltar atrás.

綺麗ごとない恋がしたい
Kirei goto nai koi ga shitai
Quero experimentar amá-la eternamente.

この想い 届くまで 
Kono omoi todoku made
Até que esses sentimentos a alcancem, eu vou...

Down, Down, Down for U
Descer, descer, descer por você.

(Just shake it, shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)

二人Shake It Up, baby 終わらない 
Futari Shake It Up, Baby owaranai
Juntos, nós vamos nos agitar, querida, isso não vai acabar.
恋の続きを君と見たい
Koi no tsudzuki wo kimi to mitai
Eu quero nós vejamos a continuação desse amor.

この夢の 近くまで
Kono mune no chikaku made
Até mesmo no fundo do meu peito, eu farei mais uma....

Round, Round, Round for U
Rodada, rodada, rodada por você.

(Just shake it, shake it
Just shake it, shake it baby)
(Apenas agite, agite
Apenas agite, agite querida)

目と目が合えば 高鳴るMy heart 魅惑のMy Girl
Me to me ga aeba takanaru My heart miwaku no My Girl
Sempre que nossos olhos se encontram, meu coração bate mais rápido, minha garota fascinante.

(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)

失うことが 怖くなるから 言い出せないよ
Ushinau koto ga kowaku naru kara ii dasenai yo
Eu estou com medo de perdê-la, não consigo botar para fora como me sinto.

君とShake It Up, Baby とまらない 
Kimi to Shake It Up, Baby tomaranai
Com você, eu vou me agitar, querida, eu não posso parar.
終わることのない夢を見たい
Owaru koto nai yume wo mitai
Eu quero ver esse sonho que não tem fim.

その心 掴むまで 
Sono kokoro tsukamu made
Até que eu ganhe seu coração, eu vou...

Down, Down, Down for U
Descer, descer, descer por você.

(Just shake it, Shake it baby)
(Apenas agite, agite querida)

二人Shake It Up, Baby 離さない 
Futari Shake It Up, Baby hanasanai
Juntos, vamos nos agitar, querida, não vou te largar.

誰より君のそばに居たい
Dare yori kimi no soba ni itai
Quero estar com você mais do que qualquer um.

微笑みに 触れるまで 
Hohoemi ni fureru made
Até que receba um sorriso seu, eu farei mais uma...

Round, Round, Round for U
Rodada, rodada, rodada por você.

(Just shake it, shake it)
(Just shake it, shake it baby)
(Apenas agite, agite      

Apenas agite, agite querida)

..... . . . .....


..... . . . .....

Fonte

Mesma explica de antes: " Não tenho como dizer de onde tirei a letra original, nem sua romanização ou a base em inglês e espanhol que usei para traduzir, já que isso foi algo que fiz faz muito tempo. Estou aprendendo a ler um pouco da escrita japonesa, mas não possuo ainda um bom repertório de palavras e significados dentro de mim, então não tenho como fazer uma tradução mais apurada."

Informações


Artista: Kalafina
Canção: 輝く空の静寂には (No Silêncio do Céu Reluzente)
Single: 輝く空の静寂には
Ano: 2010
Faixa: 1

..... . . . .....

Kanji, Romaji e Tradução

1.冷たい涙を抱えて 時が満ちる頃
Tsumetai namida wo kakaete  Toki ga michiru koro wo
 Segure as lágrimas frias,  Quando a hora chegar.

2.貴方は光を探して 闇を開くだろう
Anata wa hikari wo sagashite  Yami wo hiraku darou
Você provavelmente estará procurando por aquela luz,  Abrindo caminho pela escuridão.

3.茜の歌声 その胸を 染めてゆく
Akane no utagoe  Sono mune wo somete yuku
A voz cantada em vermelho  Irá tingir seu peito,

4.永遠に焦がれて 散り急ぐ調べのように
Eien ni kogarete  Chirisogu shirabe no you ni
Como se fosse um desejo eterno  E, rapidamente, dispersando melodia.

5.輝く空の静寂には 私の庭がある
Kagayaku sora no shijima ni wa  Watashi no niwa ga aru
No silêncio do céu reluzente,  É onde está o meu jardim.

6.いつか貴方がたどり着く水際の彼方に
Itsuka anata ga tadoritsuku  Migiwa no kanata ni
Algum dia você irá alcançar o outro lado.

(Ama soltia mari miltia
Sai toltia maria imarita
Soltia mari miltia
Sai toltia maria imarita
Astaia ima
Iya soltia imiltomia
Otore imia aita...)

7.月を守る夜の闇が 囁く子守唄
Tsuki wo mamoru yoru no yami ga  Sasayaku komoriuta
A Lua protege a escuridão da noite,  Enquanto sussurra uma canção de ninar

8.泣かない子供の瞳が 夢に濡れるまで
Nakanai kodomo no hitomi ga  Yume ni nureru made
Até que os olhos das crianças parem de chorar, E elas caiam no sono.

9.さよなら 二度とは会えない貴方だから
Sayonara  Nidoto wa aenai anata dakara
Adeus,  Porque nunca mais verei você de novo.

10.愛しく 狂おしく
Itoshiku  Kuruoshiku
Essa adorada,  Ainda que dolorosa,

11.夜は胸をえぐるように
Yoru wa mune wo eguru you ni
Noite arranca meu peito.

12.輝く空の静寂には 貴方の家がある
kagayaku sora no shijima ni wa  Anata no ie ga aru
No silêncio do céu reluzente,  É onde está a sua casa.

13.月の落ちる闇の向こう みなもとへ帰る
Tsuki no ochiru yami no mukou  Minamoto e kaeru
Quando a lua se puser para além da escuridão,  Você irá retornar para sua origem.

14.細い道
Hosoi michi
Pelo estreito caminho.

..... . . . .....


..... . . . .....

Fonte

 Não tenho como dizer de onde tirei a letra original, nem sua romanização ou a base em inglês e espanhol que usei para traduzir, já que isso foi algo que fiz faz muito tempo. Estou aprendendo a ler um pouco da escrita japonesa, mas não possuo ainda um bom repertório de palavras e significados dentro de mim, então não tenho como fazer uma tradução mais apurada.

domingo, 4 de junho de 2017
Informações


Artista: 정키 (Jung Key)
Canção: 부담이 돼 (Anymore) feat. 휘인 Of 마마무 (Whee In of MAMAMOO)
Single: EMPTY
Faixa: 1

..... . . . .....

Hangul

더는 할 말이 없어
다른 이유도
어떤 변명도 난

의미 없단 걸 알아
끝이란 게 다 그렇잖아

더는 물어보지 마
언제부턴지
왜 그런 건지 난
그저 함께한 이 모든 게
힘들었다고 말하잖아

니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 나에게
그 모든 게
더는 너에게 말할 수 없는
상처로 남아
내겐 그 모든 게 다
부담이 돼

그렇게 내게
말하지 마
나도 내 맘을 어쩔 수 없는 걸
오늘까지도 많이 힘들었단 걸
너는 알고 있잖아

니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 나에게
그 모든 게
더는 너에게 말할 수 없는
상처로 남아
내겐 그 모든 게 다

처음엔 나도
아무렇지 않았어
깊어지면 질수록
너에 품에서 문득
끝이라는 게 너무 두려워서
애써 괜찮은 척만
또 난

니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 미안해
이해해줘
더는 너에게 말할 수 없는
그 모든 것이 내겐
부담이 돼
마주하는 지금에도 난

니 품에 안기던
그날 밤에도
입을 맞추던
그 순간에도 미안해
이런 나를 이해해줘
쉽지 않을 걸 알지만
더는 할 수 없는 걸
이 모든 게 

..... . . . .....

Romanization

deoneun hal mari eopseo
dareun iyudo
eotteon byeonmyeongdo nan

uimi eopsdan geol ara
kkeutiran ge da geureohjanha

deoneun mureoboji ma
eonjebuteonji
wae geureon geonji nan
geujeo hamkkehan i modeun ge
himdeureossdago malhajanha

ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo naege
geu modeun ge
deoneun neoege malhal su eopsneun
sangcheoro nama
naegen geu modeun ge da
budami dwae

geureohge naege
malhaji ma
nado nae mameul eojjeol su eopsneun geol
oneulkkajido manhi himdeureossdan geol
neoneun algo issjanha

ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo naege
geu modeun ge
deoneun neoege malhal su eopsneun
sangcheoro nama
naegen geu modeun ge da

cheoeumen nado
amureohji anhasseo
gipeojimyeon jilsurok
neoe pumeseo mundeuk
kkeutiraneun ge neomu duryeowoseo
aesseo gwaenchanheun cheokman
tto nan

ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo mianhae
ihaehaejwo
deoneun neoege malhal su eopsneun
geu modeun geosi naegen
budami dwae
majuhaneun jigeumedo nan

ni pume angideon
geunal bamedo
ibeul majchudeon
geu sunganedo mianhae
ireon nareul ihaehaejwo
swipji anheul geol aljiman
deoneun hal su eopsneun geol
i modeun ge

..... . . . .....

Tradução

Eu tenho mais nada a dizer
Nenhum outro motivo
Ou desculpa

Eu sei que isso é insignificante
Mas no fim é sempre daquela forma

Não me pergunte mais
Desde quando
Eu não sei, mas
Tudo de quando estávamos juntos
Mostra que as coisas foram difíceis

Aquela noite,
em que eu estava em seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos.
Tudo aquilo,
Permanece como uma cicatriz
Que eu não posso lhe contar mais sobre.
Tudo aquilo,
é um incômodo para mim.

Não fale para mim
daquela forma.
Posso fazer nada quanto aos meus sentimentos
Foi bem difícil mesmo até agora
Você já sabe

Aquela noite,
 em que eu estava em seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos.
Tudo aquilo,
Permanece como uma cicatriz
Que eu não posso lhe contar mais sobre.
Tudo aquilo...

Num primeiro momento,
Eu senti nada,
Mas conforme nosso amor foi se tornando mais profundo,
Quando eu estava em seus braços,
Eu de repente tive medo do fim.
Então eu fingi estar tudo bem,
Mas, mais uma vez...

Aquela noite,
 em que eu estava em seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos, eu sinto muito.
Por favor, entenda,
Permanece como uma cicatriz
Tudo aquilo que eu não posso lhe contar mais sobre
Permanece como um incômodo
Mesmo agora enquanto estamos um olhando para o outro

Aquela noite,
 em que eu estava em seus braços.
Aquele momento,
em que nos beijamos, eu sinto muito.
Por favor, me compreenda
Eu sei que não é fácil
Mas eu não consigo seguir mais

Com tudo isso

..... . . . .....


..... . . . .....

Fonte

Hangul: https://www.musixmatch.com/lyrics/Jungkey-feat-휘인/부담이-돼-Anymore
"Romanization" e letra em inglês(,apesar de também haver em hangul aqui): https://klyrics.net/jung-key-anymore-feat-whee-in-of-mamamoo-lyrics-hangul-romanization/